Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.
此酒裙边深红,略显清淡红
颜色。
être soutenu: assidu, constant, continu, incessant, ininterrompu, régulier, suivi, vif, relevé,
être soutenu: désordonné, fantaisiste, intermittent, irrégulier, délavé, déteint, foncé, pâle, sombre, bas, commun, familier, populaire, trivial, vulgaire,
Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.
此酒裙边深红,略显清淡红
颜色。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有朋友都支持他,他对采取行动仍然犹豫。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮干涩感衬托着。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课勤奋、精进地努力。
Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.
艺术城最初资金来自私人,现在同时也受到不同
公共拨款补贴。
Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.
反对者们还得到了国际动物保护组织支持。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语言抚养子女需持续数年之久
努力。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想改革应当得到支持。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.
然而,持续增长并不等于减少贫困。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认识到继续朝这一方向努力重
性。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
国际存在是必
。
Ces mesures et initiatives doivent être renforcées par une coopération soutenue et efficace.
这些措施和倡议必须得到持续和有效国际合作加强。
Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.
因此,国际社会持续援助对于实现这些目标至关重
。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨会由罗马尼亚外交部主办,并得到了该部大力支持。
La paix et la sécurité sont des conditions préalables à une croissance économique soutenue.
和平与安全都是可持续经济增长先决条件。
Le FNUAP a également soutenu au maximum les centres de santé féminine.
人口基金还向妇女保健中心提供全面支助。
Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.
实现可持续发
,扭转这一局面具有至关重
意义。
L'on a soutenu que cette pratique servait l'impératif de transparence et d'obligation redditionnelle.
有人认为,这一惯例有利于透明度和问责制。
Pour réduire cette menace, des actions soutenues sont nécessaires aux niveaux unilatéral, bilatéral et multilatéral.
为了减少这种威胁,必须保持单边、双边和多边努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false